<strong id="wu6z1"><pre id="wu6z1"></pre></strong>

  1. <rp id="wu6z1"></rp>

      <rp id="wu6z1"></rp>
    1. <th id="wu6z1"></th>

        文言文的使動用法什么意思

        徐鳳娟2019/2/21 6:38:56閱讀92次語文

        文言文的使動用法什么意思

      • 郝紅芳河南省 新鄉市2019/2/21 6:56:50

        使動用法舉例

        《梅圣俞①詩集》序

        歐陽修

        予聞世謂詩人少達而多窮,夫豈然哉!蓋世所傳詩者,多出于古窮人之辭也。凡士之蘊其所有,而不得施于世者,多喜自放于山巔水涯之外,見蟲魚草木風云鳥獸之狀類,往往探其奇怪。內有憂思感憤之郁積,其興于怨刺,以道羈臣寡婦之所嘆,而寫人情之難言,蓋愈窮則愈工。然則非詩之能窮人,殆窮者而后工也。

        予友梅圣俞,少以蔭補為吏,累舉進士,輒抑于有司,困于州縣,凡十余年。年今五十,猶從辟書,為人之佐,郁其所蓄,不得奮見于事業。其家宛陵,幼習于詩,自為童子,出語已驚其長老。既長,學乎六經仁義之說。其為文章,簡古純粹,不求茍說于世,世之人徒知其詩而已。然時無賢愚,語詩者必求之圣俞;圣俞亦自以其不得志者,樂于詩而發之,故其平生所作,于詩尤多。世既知之矣,而未有薦于上者。昔王文康公嘗見而嘆曰:“二百年無此作矣!”雖知之深,亦不果薦也。若使其幸得用于朝廷,作為雅、頌,以歌詠大宋之功德,薦之清廟,而追商、周、魯頌之作者,豈不偉歟!奈何使其老不得志,而為窮者之詩,乃徒發于蟲魚物類、羈愁感嘆之言?世徒喜其工,不知其窮之久而將老也!可不惜哉!

        圣俞詩既多,不自收拾。其妻之兄子謝景初,懼其多而易失也,取其自洛陽至于吳興以來所作,次為十卷。予嘗嗜圣俞詩,而患不能盡得之,遽喜謝氏之能類次也,輒序而藏之。

        其后十五年,圣俞以疾卒于京師,余既哭而銘之,因索于其家,得其遺稿千余篇,并舊所藏,掇其尤者六百七十七篇,為一十五卷。嗚呼!吾于圣俞詩論之詳矣,故不復云。

        廬陵歐陽修序。

        [注]①梅圣俞即梅堯臣(公元1002年~公元1060年),北宋著名詩人,歐陽修之友。

        例.研讀文本,翻譯文言文閱讀材料中的句子:

        其家宛陵,幼習于詩,自為童子,出語已驚其長老。

        【例題精講】

        1.解讀這個句子的關鍵之一就是要弄明白“驚”的意義和用法?!绑@”的意義是驚異、驚奇,是誰驚異呢?從語法結構看,疑似“出語”,即說的話。這顯然講不通,因為主語和謂語無法搭配。文言詞經?;钣?,遇到這種情況,我們要有活用意識,考慮它是否活用,譬如使動用法。使動用法的特點是謂語動詞表示的動作不是主語發出的,而是由賓語發出的。這句話的賓語是“長老”,即長輩、父老,讓“長老”來“驚異”,正好合適,而且完全符合語境。

        2.翻譯時注意,使動用法一般都要翻譯成“使……驚”。整個句子要直譯為主,意譯為輔。

        【參考答案】他家鄉在宛陵,幼年時就學習詩歌,從他還是個孩童時起,寫出詩句來就已使得他的父老長輩驚異了。

        0 0
      • 張超湖南省 衡陽市2019/2/21 7:12:50

        文言文中詞類活用的一種。
        簡介:所謂使動用法,是指主語所代表的人物并不施行謂語動詞所表示的動作,而是賓語所代表的人或事物施行這個動作,具有“使賓語怎么樣”的意思。
        舉例:
        ①項伯殺人,臣活之。(“活”,使……活下來)
        ②縱江東父兄憐而王我,我何面目見之。(“王”,使……稱王)

        0 0
      • 袁志強海南省 東方市2019/2/21 7:12:50

        文言文中使動用法比較多,了解掌握這方面的知識,有助于文言文的學習。學習使動用法需注意以下三點:

        一、三種情形。文言使動用法主要有動詞、形容詞、名詞的使動用法三種:

        1.動詞使動用法。指主語所代表的人或物不施行謂語動詞所表示的行為動作,而是主語使賓語所代表的人或物發出這個動作,表示主語使賓語“怎么樣”的一種用法。例如:

        ①項伯殺人,臣活之。(《鴻門宴》)“活”這個行為不是主語“臣”發出,而是主語“臣”使賓語“之(項伯)”發出,是“使……活”意思,全句譯為“項伯殺人,臣救活過他”。

        ②廣故數言欲亡,忿恚尉。(《陳涉世家》)“忿?!笔侵髡Z “(吳)廣”使賓語“尉”“忿?!?,全句譯為“吳廣故意多次說要逃跑,以此使校尉惱怒?!?/p>

        ③叫聲屈動地驚天。(《竇娥冤》)“動、驚”分別是主語“屈”使賓語“地”“天”發出,分別是“使……震動、使……震驚”意思。

        2.形容詞使動用法。就是當形容詞活用為動詞后,主語使賓語所代表的人或物具有這個形容詞所表示的性質或狀態。例如:

        ④今媼尊長安君之位。(《觸龍說趙太后》)“尊”是形容詞,作使動,“使……尊貴”,“尊長安君之位”即主語“媼”使賓語“長安君之位”“尊貴”。

        ⑤求木之長者,必固其根本。(《諫太宗十思疏》)“固”是形容詞,作使動,“使……穩固”,“固其根本”即“使其根本穩固”。

        3.名詞使動用法。就是當名詞活用為動詞后,主語使賓語所代表的人或物成為這個名詞所代表的人或物。例如:

        ⑥先破秦入咸陽者王之。(《鴻門宴》)“王”名詞,作使動,“使……為王”,“王之”即“使他(先破秦入咸陽者)成為王”。

        二、判斷方法。判斷一個詞是不是使動用法,方法有兩種:

        1.看能否在這個詞里加進一個“使”字,加得進“使”就是使動,否則就不是。例如: ⑦“曹軍方連船艦,首尾相接,可燒而走也?!保ā冻啾谥畱稹罚ㄖ?,加不進“使”字,“燒”是一般動詞;走(之),使(之)逃跑,加得進,“走”就是使動用法。

        2.根據句義判斷。例如:⑧士卒亦樂從李廣而苦程不識。(《李將軍列傳》)⑨沛公旦日從百余騎來見項王。(《鴻門宴》)判斷兩句中“從”字是不是使動,就要看句子的意義。⑧句中士卒比李廣地位低,“從”當然是一般動詞;⑨句中沛公地位比百余騎高,“從”便是使動,如果說是沛公“跟隨著”百余騎,那就不合情理了。

        三、翻譯方法。使動用法的翻譯要注意避免兩種錯誤:

        1.意譯混淆直譯。如:例①可以意譯為“項伯殺人,我救活了他”,但不能因“活”可以意譯為“救活”而認為不是使動用法,如果單獨解釋“活”,那就一定要直譯為“使……活”,不能意譯混淆了直譯。

        2.附加賓語。即翻譯時把賓語也一同帶進去。如:有人將“大王必欲急臣”的“急”,翻譯為“使臣著急”,“足以榮汝身”的“榮”翻譯成“使你榮耀”,這都是錯誤的譯法,正確的翻譯應該是“使……著急”,“使……榮耀”。

        0 0
        你尚未登錄高三網,不能進行回復

        請先登錄注冊

      在线观看AV网站永久,97夜夜澡人人爽人人喊,国产亚洲日韩网曝欧美香港,中国大陆国产高清AⅤ毛片
      在线观看日本亚洲一区 日韩人妻无码一区2区3区 久久精品中文字幕有码 日韩AV 日本韩无码AV在线播放 日本XXXX色视频在线观看 中文字字幕在线中文乱码不卡 欧美人与禽交片免播放 欧美 日韩 无码 有码 在线 在线不卡AV片免费观看 成长视频在线观看免费 日韩免费码中文在线观看 无码人妻一区二区三区 日本制服AV免费一区 成长在线视频免费观看 罗曼史 电影 日韩亚洲全网最全无码 日本AV不卡在线播放 欧美日本免费无码永久 日本妇人成熟免费视频 日本不卡一区二区三区在线 国产亚洲欧洲日韩在线观看 日本AV天堂 无码 有码 日韩 人妻 高清免费AV片在线观看 日本AV不卡在线播放 免费播放一卡二卡三卡 办公室A片在线观看 日本无码人妻系列 久久精品中文字幕有码
      <蜘蛛词>|